<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>AnimeSub.info - Napisy</title>
  <docs>http://animesub.info/rss.php</docs>
  <link>http://animesub.info/rss.php</link>
  <description><![CDATA[Nowe napisy do anime]]></description>
  <language>pl</language>
  <copyright>2002-2005 Animesub.info</copyright>
  <webMaster>animesub@animesub.info (animesub)</webMaster>
  <ttl>30</ttl>
  <image>
    <title>AnimeSub.Info</title>
    <url>http://www.animesub.info/pics/animerss.gif</url>
    <link>http://www.animesub.info/</link>
  </image><item>
<title>School Rumble 2 ep06 (School Rumble Ni Gakki ep06)</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 16:21:08 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: _YondaimE_&lt;br /&gt;Są to moje pierwsze napisy. &lt;br /&gt;Pasują do wersji [Your-Mom] School Rumble Ni Gakki - 06 [EC373AA2].avi 23.976 FPS, ale powinny pasować też do innych.&lt;br /&gt;Brak Openingu i Endingu.&lt;br /&gt;Komentarze mile widziane.&lt;br /&gt;Mam nadzieję, że spodobają Wam się zarówno napisy, jak i odcinek. ~_YondaimE_</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25634</link>
</item><item>
<title>Ping Pong Club ep16 (Ike! Ina-chuu Takkyuubu ep16)</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 16:03:49 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: lukbgekon&lt;br /&gt;Tłumaczenie i timing lukbgekon. Synchro do wersji:&lt;br /&gt;a-l.ping.pong.club.16.xvid ~lukbgekon</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25645</link>
</item><item>
<title>Michiko to Hatchin ep02</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 15:50:04 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Madzienkowska&lt;br /&gt;Softsub przygotowala grupa Anime Garden:&lt;br /&gt;www.animegarden.eworks.pl&lt;br /&gt;-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-&lt;br /&gt;Paczka zawiera synchro do releasu grupy:&lt;br /&gt;- BSS&lt;br /&gt;-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-&lt;br /&gt;Korekta: Hikikomori, Quithe&lt;br /&gt;-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-&lt;br /&gt;UWAGA: Doszła nowa czcionka. Więcej info w pliku ReadMe.txt ~Madzienkowska</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25644</link>
</item><item>
<title>Zettai Karen Children ep32</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 15:16:35 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Besamir&lt;br /&gt;Napisy pasują do wersji Chihiro. Format ass + MPL2. ~Besamir</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25643</link>
</item><item>
<title>Dragon Ball ep093</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 14:17:30 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Rogal39&lt;br /&gt;Są to pierwsze napisy mojego autorstwa :), dopasowane są one do wersji, którą uploadował Polon1992 z francuskim i japońskim audio. Napisy są zsynchronizowane tylko do japońskiego audio. Komentarze są mile widziane :D &lt;br /&gt;P.S &lt;br /&gt;Posiadam napisy całej serii DB do tej wersji co pisałem, jeżeli ktoś jest chętny proszę pisać na nr gg: 9337795, z różnych powodów nie mogłem umieścić napisów na tym forum :) ~rogal39</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25613</link>
</item><item>
<title>Dragon Ball ep094</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 14:17:08 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Rogal39&lt;br /&gt;Są to pierwsze napisy mojego autorstwa :), dopasowane są one do wersji, którą uploadował Polon1992 z francuskim i japońskim audio. Napisy są zsynchronizowane tylko do japońskiego audio. Komentarze są mile widziane :D &lt;br /&gt;P.S &lt;br /&gt;Posiadam napisy całej serii DB do tej wersji co pisałem, jeżeli ktoś jest chętny proszę pisać na nr gg: 9337795, z różnych powodów nie mogłem umieścić napisów na tym forum :) ~rogal39</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25642</link>
</item><item>
<title>Naruto Shippuuden TV ep085 (Naruto Shippuuden ep085)</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 14:10:55 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Grucha Group&lt;br /&gt;Do wersji:&lt;br /&gt;Format: [mDVD] i [TMP]&lt;br /&gt;- [DB]_Naruto_Shippuuden_085_[5962F2C8].avi, H264, 848x480, 23.976fps, (170 MB)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Strona grupy:&lt;br /&gt;- http://gruchagroup.org/&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Tłumaczenie: Ziutek, Burszuras&lt;br /&gt;Timing: Fushigi-Subs&lt;br /&gt;Opening: Ziutek&lt;br /&gt;Ending: Burszuras&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Czekamy na komentarze oraz oceny, pozdrawiamy i życzymy miłego oglądania! ~Grucha Group</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25641</link>
</item><item>
<title>Neo Angelique ~Abyss~ ep11</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 14:03:40 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: monikafis123&lt;br /&gt;Napisy do wersji: [SMS] Neo Angelique ~Abyss~ 11 [MP3-XviD] [9E26D1B7]&lt;br /&gt;Komentarze mile widziane! Życze miłego oglądania! ~monikafis123</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25640</link>
</item><item>
<title>Neo Angelique ~Abyss~ ep10</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 14:01:52 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: monikafis123&lt;br /&gt;Napisy do wersji: [SMS] Neo Angelique ~Abyss~ 10 [MP3-XviD] [D29933BC]&lt;br /&gt;Komentarze mile widziane! Życzę miłego oglądania!&lt;br /&gt;Zmieniłam op. i en. już bardziej się nie dało ;) ~monikafis123</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25639</link>
</item><item>
<title>Bleach ep195</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 12:38:06 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: d_note&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Napisy do wersji:&lt;br /&gt;[DB] - format mDVD i ASS&lt;br /&gt;[S^M] - format mDVD i ASS&lt;br /&gt;[Raws-4U] - format mDVD i ASS&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Komentarze mile widziane!&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Czcionki do pobrania:&lt;br /&gt;http://rapidshare.com/files/154370559/Czcionki_-_Bleach_II.rar.html&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Aktualizacja I:&lt;br /&gt;Dodany format ASS do wersji [DB]&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Aktualizacja II:&lt;br /&gt;Synchro do:&lt;br /&gt;[S^M] BLEACH 195 SD RAW&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Aktualizacja III:&lt;br /&gt;Synchro do:&lt;br /&gt;[Raws-4U] Bleach - 195 (1280x720 x264-aac vfr) ~d_note</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25611</link>
</item><item>
<title>Bleach ep193</title>
<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 12:36:18 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: d_note&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Napisy do wersji:&lt;br /&gt;[DB] - format mDVD i ASS&lt;br /&gt;[S^M] - format mDVD i ASS&lt;br /&gt;[S^M] HD - format mDVD i ASS&lt;br /&gt;(TX 1280x720 H264 AAC) - format mDVD i ASS&lt;br /&gt;[l33t-raws] - format mDVD i ASS&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Komentarze mile widziane!&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Czcionki do pobrania:&lt;br /&gt;http://rapidshare.com/files/154370559/Czcionki_-_Bleach_II.rar.html&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Aktualizacja I:&lt;br /&gt;Dodany format ASS do wersji [DB]&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Aktualizacja II:&lt;br /&gt;Synchro do:&lt;br /&gt;[S^M] BLEACH 193 RAW&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Aktualizacja III:&lt;br /&gt;Synchro do:&lt;br /&gt;BLEACH - 193 (TX 1280x720 H264 AAC)&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Aktualizacja IV:&lt;br /&gt;Synchro do:&lt;br /&gt;[S^M] BLEACH 193 HD RAW&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;Aktualizacja V:&lt;br /&gt;Synchro do:&lt;br /&gt;[l33t-raws]Bleach_193_(1280x720_x264).[AAAE195A] ~d_note</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25384</link>
</item><item>
<title>Kemeko-DX ep07 (Kemeko Deluxe! ep07)</title>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 21:44:24 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Besamir&lt;br /&gt;Tłumaczenie na podstawie grupy StrikeS. Format ass + MPL2. ~Besamir</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25638</link>
</item><item>
<title>True Tears ep01-13</title>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 21:41:51 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: SLF&lt;br /&gt;Ten plik nie zawiera napisów. Jest jedynie informacją, skąd można ściągnąć polską wersję True Tears.&lt;br /&gt;Opis zamieszczam na prośbę jednego z moderatorów. ~rambo102</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25637</link>
</item><item>
<title>Natsume Yuujinchou ep08</title>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 20:29:01 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: justynapl&amp;amp;rafaelpl&lt;br /&gt;--------------------------------------------&lt;br /&gt;---------- justynapl &amp;amp; rafaelpl ----------&lt;br /&gt;--------------- prezentują ---------------&lt;br /&gt;--------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tłumaczenie: justynapl&lt;br /&gt;Korekta: rafaelpl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;Tłumaczenie na podstawie grupy BSSubs [BSS]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Synchro do: &lt;br /&gt;[BSS] Natsume Yuujinchou 08 [h264][9D0A8CE8]&lt;br /&gt;[Zero-Raws] Natsume Yuujinchou 08 (D-TX_1280x720_x264)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Potrzebne czcionki:&lt;br /&gt;http://www.sendspace.pl/file/O126i4ez/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;Przepraszam, że tak długo musieliście czekać ;) &lt;br /&gt;Głównym twórcą napisów jest justynapl, ale ja również przyczyniłem się nieco do ich ostatecznego wyglądu ;)&lt;br /&gt;W komentarzach piszcie, czy owa współpraca wyszła nam na dobre ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kolejne napisy powinny ukazywać się co tydzień. ~rafaelpl</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25635</link>
</item><item>
<title>ef - a tale of melodies. ep05</title>
<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 19:51:11 +0100</pubDate>
<description>Autor napisów: Grupa Kaze_Shurido&lt;br /&gt;~~TłumaczyłA GrupA: Kaze_Shurido~~&lt;br /&gt;~~TłumaczylI: Kafar, Kido~~&lt;br /&gt;~~TiminG: Szybkobierzek~~&lt;br /&gt;~~KorektA: Szybkobierzek~~ &lt;br /&gt;Liczę na wszelkie uwagi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pasują do wersji raw sogeking8 oraz wersji sub mudkips3. Również do wersji Chihiro sub według życzeń. :) ~Szybkobierzek</description>
<link>http://animesub.info/szukaj.php?ID=25627</link>
</item> </channel>
</rss>