ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

31/05
KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty [hardsuby]
31/05
Girls Band Cry
31/05
moszter] Seiyuu Radio no Uraomote [06/12]
31/05
[Demo Subs] Kusuriya no Hitorigoto (TV Zakończone | BD 18/24)
31/05
[Darko] chińskie bajki 3D
30/05
[shisha] Kimetsu no Yaiba: Hashira Geiko-hen (3/?)
30/05
Poszukuję Czcionki.
30/05
[bodzio] Yawara! A Fashionable Judo Girl
30/05
[FujiSubs] Shin no Nakama ja Nai to Yuusha no Party... S2 [9/12]
29/05
[shisha] Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season (8/24)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/28 Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ep01-11
05/26 Kaijuu 8-gou ep07
05/25 Girls Band Cry ep04
05/14 Girls Band Cry ep03
05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Dragon Ball Kai ep067 2010.10.09   Advanced SSA
Dragon Ball Z Kai ep067 ~Dadids
10kB
Dragonball Kai ep067(0)563 razy
ID 36117
Autor:
Dadids
Napisy do wersji
[Freeze-subs] Dragon Ball Kai 67 [400p][C19557EB]
-------------------------------------------------------------
Tłumaczenie według mangi JPF-u oraz własnych
intepretacji z języka Japońskiego.
-------------------------------------------------------------
Grupa Freeze-subs, używała słowa Androidy dla
stucznych ludzi, a wiadomo że bliższe temu jest
słowo Cyborg(nie liczyć Szesnastki który jest androidem),
zastosowane również w mandze. Dlatego wzorując się na
mandze użyłem takich słów jak, Cyborg, Boski Miszcz
( kame sennin, miszcz to nie jest błąd zachęcam do mangi),
Kuririn (nie Krilin to błąd) oraz Kakarotto a nie Kakarott.
W dodatku zamiast "Numer 16 lub #16" zastosawłem nazwy
z mangi czyli - szesnastka, siedemnastka oraz osiemnastka.
Mam nadzieje że przypadnie wam to do gustu.
------------------------------------------------------------------
Drobne uaktualnienie





AnimeSub.info 2024