ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

08:53
[shisha] Date A Live V (8/?)
31/05
KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty [hardsuby]
31/05
Girls Band Cry
31/05
moszter] Seiyuu Radio no Uraomote [06/12]
31/05
[Demo Subs] Kusuriya no Hitorigoto (TV Zakończone | BD 18/24)
31/05
[Darko] chińskie bajki 3D
30/05
[shisha] Kimetsu no Yaiba: Hashira Geiko-hen (3/?)
30/05
Poszukuję Czcionki.
30/05
[bodzio] Yawara! A Fashionable Judo Girl
30/05
[FujiSubs] Shin no Nakama ja Nai to Yuusha no Party... S2 [9/12]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/28 Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ep01-11
05/26 Kaijuu 8-gou ep07
05/25 Girls Band Cry ep04
05/14 Girls Band Cry ep03
05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Moshidora ep01 2011.05.29   Advanced SSA
Moshidora ep01 ~MasaGratoR
13kB
Moshi Koko Yakyu no Joshi Manager ga Drucker no Management o Yondara ep01(4)223 razy
ID 39164
Autor:
MasaGratoR
Tłumaczenie na podstawie gg oraz mojej interpretacji.
--------------------
Pasuje do:
[gg]
[Zero-raws]

-------------------
Fonty do pobrania
http://www.mediafire.com/?49xm79tbab0rddj
-------------------
Przetłumaczyłem to najlepiej jak mogłem.
Wszelkie uwagi, jak i oceny mile widziane.
Mam nadzieję, że kogoś zachęcę do dalszego tłumaczenia.
Jeżeli nikt się za to nie weźmie, spróbuje dobrnąć do końca,
chociaż nie spodziewajcie się po mnie cudów.
Przetłumaczyłem wszystko, nawet OP i ED.
-------------------
Aktualizacja #1: przejrzałem jeszcze raz i poprawiłem parę błędów oraz zmieniłem dwa zdania.
Aktualizacja #2: Poprawione błędy wyłapane przez Mammoth.





AnimeSub.info 2024