ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

08:53
[shisha] Date A Live V (8/?)
31/05
KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty [hardsuby]
31/05
Girls Band Cry
31/05
moszter] Seiyuu Radio no Uraomote [06/12]
31/05
[Demo Subs] Kusuriya no Hitorigoto (TV Zakończone | BD 18/24)
31/05
[Darko] chińskie bajki 3D
30/05
[shisha] Kimetsu no Yaiba: Hashira Geiko-hen (3/?)
30/05
Poszukuję Czcionki.
30/05
[bodzio] Yawara! A Fashionable Judo Girl
30/05
[FujiSubs] Shin no Nakama ja Nai to Yuusha no Party... S2 [9/12]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/28 Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ep01-11
05/26 Kaijuu 8-gou ep07
05/25 Girls Band Cry ep04
05/14 Girls Band Cry ep03
05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Kyoukaisen-jou no Horizon ep03 2013.09.06   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep03 ~Molu
113kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep03(3)514 razy
ID 48594
Autor:
Molu
Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 03 (BD 1280x720 AVC AACx2).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum. Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!RxtzkSKZ!CN0q8WYu_ChBiwshHQAPJTXUCUktCyDUaX-CvVzYGJI

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.

Naniesiono poprawki wskazane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)





AnimeSub.info 2024