ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

08:53
[shisha] Date A Live V (8/?)
31/05
KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty [hardsuby]
31/05
Girls Band Cry
31/05
moszter] Seiyuu Radio no Uraomote [06/12]
31/05
[Demo Subs] Kusuriya no Hitorigoto (TV Zakończone | BD 18/24)
31/05
[Darko] chińskie bajki 3D
30/05
[shisha] Kimetsu no Yaiba: Hashira Geiko-hen (3/?)
30/05
Poszukuję Czcionki.
30/05
[bodzio] Yawara! A Fashionable Judo Girl
30/05
[FujiSubs] Shin no Nakama ja Nai to Yuusha no Party... S2 [9/12]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/28 Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ep01-11
05/26 Kaijuu 8-gou ep07
05/25 Girls Band Cry ep04
05/14 Girls Band Cry ep03
05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Bleach ep050 2005.10.02   MicroDVD
Bleach ep050 #Wanderer
51kB
Bleach ep050(8)4559 razy
ID 8629
Autor:
Wanderer
Napisy do Dattebayo, Lunar, l33t raws
l33t raws synchro: waski_jestem
---
W odcinku znowu widzieliśmy Don Kanoji'ego. Gość lubi sobie pogadac po angielsku, wiec postanowiłem ze zrobie dwie wersje napisów. Dla tych, którzy troszke angielski znają nie tłumaczylem tego co gość gada w tym jezyku, to przynbajmniej oddaje klimat odcinka i czasami naprawdę śmiesznie brzmi kiedy to na przykład Don wstawi jakies angielskie słowo w środku zdania. Są jeszcze napisy z przetłumaczonymi angielskimi wstawikami. To tak dla tych, którzy nie znają dobrze englisza, albo nie bedzie im sie podobac pomysł z zostawieniem angielkich wyrazów i zdań w orginale.
---
Ehh, myślałem że grupa Dattebayo będzie w miarę dobrze tłumaczyła, jednak takich byków się nie spodziewałem. Chyba najgorsza grupa z tych które tłumaczą Bleach'a. Tyle zdań musiałem poprawiać, kierując się lunarem, i to miały całkiem inny sens.
Od dziś będę tłumaczył tylko z Lunara. Jeszcze nie sprawdzałem grupy Bakakozou, więc jeszcze ich zobaczę.
---
Dodane napisy pod Lunara
Poprawiono wiele zdań.
----
Miłego oglądania i zachęcam do komentowania
Oczywiście jeśli ktoś może, to bardzo bym się cieszył z synchro do l33t raws ;)





AnimeSub.info 2024